不皴手药选自《庄子·逍遥游》
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
惠子对庄子说:“魏王赐给我一种大葫芦的种子。我把它种上,后来果然结出了一个大葫芦,能装六百斤粮食。我想用它来盛水,可它的外壳不够坚硬,也不能提举;把它割开做成一个个小瓢,却又平又浅装不下什么东西。您瞧,这个葫芦并非不够大不够空,可是却没有一点实际用处,我索性就把它敲碎了。”
庄子听了,说道:“在利用大物方面,先生您不够灵活啊!在宋国,有个人善于制作一种不皴手的冻疮药。也正是靠这种药,他家世世代代以替人漂洗丝棉为生。有个外地人,听说了这件事,表示愿出高价购买这个秘方。宋国人召集了整个家族商议这件事,他说:‘我们祖祖辈辈为人漂洗丝棉,赚不到多少钱;现在卖掉这秘方,一下就能得到一笔巨款。我看不如卖给他吧。’
“那人买到了秘方,就去游说吴王。恰逢越国进犯吴国,吴王便派他去统兵迎战。当时正值隆冬季节,两国水上交兵,吴军因为涂了那秘方做的药,手脚没有冻裂,得以打败越军。战后,吴王封给他土地,让他做了大官。
“同样是防治手部冻裂的秘方,有人能用它得到爵位,封得土地,而有人却只能靠它漂洗丝棉,勉强过活,这其中的原因就在于用法不同。您有能容纳六百斤粮食的大葫芦,为什么不考虑把它做成腰舟,到江河湖海逍遥自在地漂游,而只是考虑盛东西用呢?看来,您的心思还是不够灵活啊!”
丽姬悔泣选自《庄子·齐物论》
丽之姬,艾封人之子也。晋国之始得之也,涕泣沾襟,及其至于王所,与王同筐床,食刍豢,而后悔其泣也。
艾地封疆守土的官员有一个宝贝女儿,名叫丽姬,晋国征伐丽戎时被俘获,将要献给晋国的君主。丽姬感到非常害怕,非常痛苦,天天哭泣,把衣服都哭湿了。等她真的嫁过去后,与君主同眠于华丽的床榻,一起享受美味的食物,丽姬感到非常快乐。想到当初自己哭得死去活来,她感到非常后悔。
罔两问影选自《庄子·齐物论》
罔两问景曰:“曩子行,今子止;曩子坐,今子起。何其无特操与?”景曰:“吾有待而然者邪!吾所待又有待而然者邪!吾待蛇蚹蜩翼邪!恶识所以然?恶识所以不然?”
罔两,就是影子旁较为淡一些的半阴影。某次,半阴影问影子:“您一会儿走动,一会儿又停下;一会儿坐着,一会儿又站立。您这些动作都是跟随着人的一举一动,为什么没有自己独立的意识活动呢?”影子听了,告诉它说:“我的行止、坐立,都是有所凭借的;而凭借的这些事物,也是有所凭借才这样的,这就好像蛇的行动要靠它腹部的皮,蝉的飞翔要靠它的翅膀一样!至于为什么会这样而不是那样,我怎么会知道?”
庄周梦蝶选自《庄子·齐物论》
昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与?
庄子做了一个梦,梦见自己变成了一只翩翩飞舞的蝴蝶,自由自在各处遨游,这时的庄子根本不知道自己是庄子。等他梦醒时,则是直挺挺躺在床上的庄子。那么,到底是庄子做梦变成了蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成了庄子?
庖丁解牛选自《庄子·养生主》
庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也;进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志;善刀而藏之。”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
有位名叫丁的厨师,给梁惠王宰牛。他手触、肩扛、脚踩、膝顶,动作与牛骨肉分离的声音和谐统一,刀进刀出,哗然有声,无一不与音乐的节拍相合:姿势的优美,比得上宋国著名的《桑林》舞蹈;声音的动听,如同尧帝的《经首》乐章。
梁惠王见了不禁点头称赞:“妙啊,你解牛的技术怎么竟达到了这样的境界?”
厨师放下刀子回答道:“我爱好的是探求食物的规律,比技术更进一步。我刚开始宰牛的时候,看到的无非是一头头整牛,不知道从哪儿下刀才好;三年后,在我眼里呈现的只有牛的骨缝空隙,再不是整头牛了;现在,我可以凭借心神去感觉牛身体的内部结构而不再用眼睛去看。感官的功能停止了,而心神却能随欲而行。解牛时,我顺着牛体的组织结构,将刀插进筋骨间的缝隙中,导向骨节间的窍穴,自然运刀。那些不容易切开的地方,比如筋骨和筋肉聚结的地方,我的刀从不去触及,更不用说那些大骨头了。一般技术好的厨师,都是一年换一把刀,因为他们用刀割牛肉,刀自然会钝;更多的厨师是一个月换一把刀,因为他们用刀砍到了牛骨。我手里这把刀,已经用了十九年了,分解过几千头整牛,而刀锋还像刚刚在磨刀石上磨过那样锋利。牛骨节之间是有空隙的,刀片却很薄,把薄刀插入有缝隙的骨节中,运转起来自然很宽绰。但即使如此,我每次解牛时也还是很小心。每当遇到筋骨交错聚结的地方,我心里就警觉起来,放慢动作,力求准确地进刀,然后轻轻移动,牛便哗的一下解体了,像一摊泥土一样堆在地面上。我慢步徘徊,像欣赏艺术品一样看着自己的劳动成果,心里感到十分满足,随后再把刀揩拭干净,小心地收藏起来。”
梁惠王听罢,高兴地说:“真是妙啊!听了厨师的这番话,我从中悟出了养生之道。”
拊马不时选自《庄子·人间世》
夫爱马者,以筐盛矢,以蜄盛溺,适有蚊虻仆缘,而拊之不时,则缺衔毁首碎胸。意有所至而爱有所亡,可不慎邪?
有一个非常爱马的人,用精致的箩筐盛放马屎,用珍贵的大贝壳接马尿。有一天,一只虻蝇飞来,落在马身上吸血。这人一见爱马被虫子吸血,痛心不已,一个巴掌打下去,马一下受了惊,挣脱缰绳跑了。那个人碰破了头皮,伤得不轻。
真心相待反受其害,这种事能不慎重吗?
驼背之乐选自《庄子·人间世》
支离疏者,颐隐于脐,肩高于顶,会撮指天,五管在上,两髀为胁。挫针治繲,足以糊口;鼓荚播精,足以食十人。上征武士,则支离攘臂于其间;上有大役,则支离以有常疾不受功;上与病者粟,则受三钟与十束薪。夫支离者其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎!
有个叫支离疏的人,他的下巴几乎抵在肚子上,肩膀耸得比头还高,颈部的头发直冲天空,整个背脊几乎是横着朝上的。两肋差不多和大腿持平。支离疏虽然驼得这么厉害,可生活过得还不错,他给人缝洗衣服的所得就足够养活自己。鼓风吹去野草果实的粃糠,足以供十人食用。时逢君主下令征召武士,他却捋起袖子,露出胳膊,往来于征召官员之间;国家有重大的差役,他因终身不治的残疾而免于去做苦力。每当国家给病残人士发放救济物资,他总能领到一份数量可观的粮食和柴草。
像支离疏那样形体残缺不全的人,还足以养活自己,终享天年,又何况像形体残缺不全那样的德行呢!
相濡以沫选自《庄子·大宗师》
泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。
泉水干涸了。原本生活在水中的鱼儿都被困在旱地里。它们相互吹着湿气,用唾沫相互湿润。这样做尽管彼此间很是亲密,可毕竟不如在广阔的江湖中各自生活得自由!
凿开七窍选自《庄子·应帝王》
南海之帝为儵,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。儵与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。儵与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍以视听食息,此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。
“儵”是南海最高神的名字,“忽”是北海最高神的名字,“混沌”是中部最高神的名字。
儵和忽常在混沌管辖的地区聚会,混沌也十分热情地招待他们。为了报答混沌的这番盛情款待,儵就和忽商量:“其他人都有七窍,可以看见美丽的世界,聆听优美的音乐,品尝美食,呼吸新鲜空气,而混沌没有七窍,不能享受这一切。那我们试着给他凿开吧。”
于是他们真的给混沌开凿起七窍来,每天凿一个孔,凿了七天,终于凿成了,而混沌却死了。
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
惠子对庄子说:“魏王赐给我一种大葫芦的种子。我把它种上,后来果然结出了一个大葫芦,能装六百斤粮食。我想用它来盛水,可它的外壳不够坚硬,也不能提举;把它割开做成一个个小瓢,却又平又浅装不下什么东西。您瞧,这个葫芦并非不够大不够空,可是却没有一点实际用处,我索性就把它敲碎了。”
庄子听了,说道:“在利用大物方面,先生您不够灵活啊!在宋国,有个人善于制作一种不皴手的冻疮药。也正是靠这种药,他家世世代代以替人漂洗丝棉为生。有个外地人,听说了这件事,表示愿出高价购买这个秘方。宋国人召集了整个家族商议这件事,他说:‘我们祖祖辈辈为人漂洗丝棉,赚不到多少钱;现在卖掉这秘方,一下就能得到一笔巨款。我看不如卖给他吧。’
“那人买到了秘方,就去游说吴王。恰逢越国进犯吴国,吴王便派他去统兵迎战。当时正值隆冬季节,两国水上交兵,吴军因为涂了那秘方做的药,手脚没有冻裂,得以打败越军。战后,吴王封给他土地,让他做了大官。
“同样是防治手部冻裂的秘方,有人能用它得到爵位,封得土地,而有人却只能靠它漂洗丝棉,勉强过活,这其中的原因就在于用法不同。您有能容纳六百斤粮食的大葫芦,为什么不考虑把它做成腰舟,到江河湖海逍遥自在地漂游,而只是考虑盛东西用呢?看来,您的心思还是不够灵活啊!”
丽姬悔泣选自《庄子·齐物论》
丽之姬,艾封人之子也。晋国之始得之也,涕泣沾襟,及其至于王所,与王同筐床,食刍豢,而后悔其泣也。
艾地封疆守土的官员有一个宝贝女儿,名叫丽姬,晋国征伐丽戎时被俘获,将要献给晋国的君主。丽姬感到非常害怕,非常痛苦,天天哭泣,把衣服都哭湿了。等她真的嫁过去后,与君主同眠于华丽的床榻,一起享受美味的食物,丽姬感到非常快乐。想到当初自己哭得死去活来,她感到非常后悔。
罔两问影选自《庄子·齐物论》
罔两问景曰:“曩子行,今子止;曩子坐,今子起。何其无特操与?”景曰:“吾有待而然者邪!吾所待又有待而然者邪!吾待蛇蚹蜩翼邪!恶识所以然?恶识所以不然?”
罔两,就是影子旁较为淡一些的半阴影。某次,半阴影问影子:“您一会儿走动,一会儿又停下;一会儿坐着,一会儿又站立。您这些动作都是跟随着人的一举一动,为什么没有自己独立的意识活动呢?”影子听了,告诉它说:“我的行止、坐立,都是有所凭借的;而凭借的这些事物,也是有所凭借才这样的,这就好像蛇的行动要靠它腹部的皮,蝉的飞翔要靠它的翅膀一样!至于为什么会这样而不是那样,我怎么会知道?”
庄周梦蝶选自《庄子·齐物论》
昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与?
庄子做了一个梦,梦见自己变成了一只翩翩飞舞的蝴蝶,自由自在各处遨游,这时的庄子根本不知道自己是庄子。等他梦醒时,则是直挺挺躺在床上的庄子。那么,到底是庄子做梦变成了蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成了庄子?
庖丁解牛选自《庄子·养生主》
庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也;进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志;善刀而藏之。”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
有位名叫丁的厨师,给梁惠王宰牛。他手触、肩扛、脚踩、膝顶,动作与牛骨肉分离的声音和谐统一,刀进刀出,哗然有声,无一不与音乐的节拍相合:姿势的优美,比得上宋国著名的《桑林》舞蹈;声音的动听,如同尧帝的《经首》乐章。
梁惠王见了不禁点头称赞:“妙啊,你解牛的技术怎么竟达到了这样的境界?”
厨师放下刀子回答道:“我爱好的是探求食物的规律,比技术更进一步。我刚开始宰牛的时候,看到的无非是一头头整牛,不知道从哪儿下刀才好;三年后,在我眼里呈现的只有牛的骨缝空隙,再不是整头牛了;现在,我可以凭借心神去感觉牛身体的内部结构而不再用眼睛去看。感官的功能停止了,而心神却能随欲而行。解牛时,我顺着牛体的组织结构,将刀插进筋骨间的缝隙中,导向骨节间的窍穴,自然运刀。那些不容易切开的地方,比如筋骨和筋肉聚结的地方,我的刀从不去触及,更不用说那些大骨头了。一般技术好的厨师,都是一年换一把刀,因为他们用刀割牛肉,刀自然会钝;更多的厨师是一个月换一把刀,因为他们用刀砍到了牛骨。我手里这把刀,已经用了十九年了,分解过几千头整牛,而刀锋还像刚刚在磨刀石上磨过那样锋利。牛骨节之间是有空隙的,刀片却很薄,把薄刀插入有缝隙的骨节中,运转起来自然很宽绰。但即使如此,我每次解牛时也还是很小心。每当遇到筋骨交错聚结的地方,我心里就警觉起来,放慢动作,力求准确地进刀,然后轻轻移动,牛便哗的一下解体了,像一摊泥土一样堆在地面上。我慢步徘徊,像欣赏艺术品一样看着自己的劳动成果,心里感到十分满足,随后再把刀揩拭干净,小心地收藏起来。”
梁惠王听罢,高兴地说:“真是妙啊!听了厨师的这番话,我从中悟出了养生之道。”
拊马不时选自《庄子·人间世》
夫爱马者,以筐盛矢,以蜄盛溺,适有蚊虻仆缘,而拊之不时,则缺衔毁首碎胸。意有所至而爱有所亡,可不慎邪?
有一个非常爱马的人,用精致的箩筐盛放马屎,用珍贵的大贝壳接马尿。有一天,一只虻蝇飞来,落在马身上吸血。这人一见爱马被虫子吸血,痛心不已,一个巴掌打下去,马一下受了惊,挣脱缰绳跑了。那个人碰破了头皮,伤得不轻。
真心相待反受其害,这种事能不慎重吗?
驼背之乐选自《庄子·人间世》
支离疏者,颐隐于脐,肩高于顶,会撮指天,五管在上,两髀为胁。挫针治繲,足以糊口;鼓荚播精,足以食十人。上征武士,则支离攘臂于其间;上有大役,则支离以有常疾不受功;上与病者粟,则受三钟与十束薪。夫支离者其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎!
有个叫支离疏的人,他的下巴几乎抵在肚子上,肩膀耸得比头还高,颈部的头发直冲天空,整个背脊几乎是横着朝上的。两肋差不多和大腿持平。支离疏虽然驼得这么厉害,可生活过得还不错,他给人缝洗衣服的所得就足够养活自己。鼓风吹去野草果实的粃糠,足以供十人食用。时逢君主下令征召武士,他却捋起袖子,露出胳膊,往来于征召官员之间;国家有重大的差役,他因终身不治的残疾而免于去做苦力。每当国家给病残人士发放救济物资,他总能领到一份数量可观的粮食和柴草。
像支离疏那样形体残缺不全的人,还足以养活自己,终享天年,又何况像形体残缺不全那样的德行呢!
相濡以沫选自《庄子·大宗师》
泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。
泉水干涸了。原本生活在水中的鱼儿都被困在旱地里。它们相互吹着湿气,用唾沫相互湿润。这样做尽管彼此间很是亲密,可毕竟不如在广阔的江湖中各自生活得自由!
凿开七窍选自《庄子·应帝王》
南海之帝为儵,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。儵与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。儵与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍以视听食息,此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。
“儵”是南海最高神的名字,“忽”是北海最高神的名字,“混沌”是中部最高神的名字。
儵和忽常在混沌管辖的地区聚会,混沌也十分热情地招待他们。为了报答混沌的这番盛情款待,儵就和忽商量:“其他人都有七窍,可以看见美丽的世界,聆听优美的音乐,品尝美食,呼吸新鲜空气,而混沌没有七窍,不能享受这一切。那我们试着给他凿开吧。”
于是他们真的给混沌开凿起七窍来,每天凿一个孔,凿了七天,终于凿成了,而混沌却死了。
背景色