“那现在呢?”我问。
“调查已经结束。如果你愿意,明天就跟我一起会和咱们的委托人去她家,我们会被引进起居室来等候主人。只不过等到女主人接待我们的时候,就会发现已经是人物两空了。如果国王可以亲自拿回相片肯定会十分高兴的。”
“那你们打算什么时候去?”
“明早八点。她那时还没起床,我们的时间就很充裕了。而且,我们要立刻行动,我怕她会在结婚后改变自己的生活习惯。回家后我就立刻给国王发电报。”
当我们到达贝克街,福尔摩斯站在房子门口正要掏钥匙的时候,有个人恰好路过,还打了个招呼:
“晚上好,福尔摩斯先生。”
此时的街道上的行人并不算少,这问候貌似出自一个穿着长外套的、瘦瘦高高的年轻人之口。
“这声音很熟悉,”福尔摩斯愣愣地盯着路面说,“到底是谁在和我打招呼?”
当天晚上,我留宿在贝克街。第二天我们还在享受早餐的面包和咖啡时,那位急切的波希米亚国王就冲了进来。
“你已经拿到相片了?”他使劲地抓着福尔摩斯的肩膀激动地大喊。
“还没有。”
“那有希望吗?”
“非常有。”
“那快点吧,我真想飞过去。”
“我们还要雇马车呢。”
“不用了,我的马车就停在门口。”
“那就方便多了。”
随后,我们离开屋子,动身前往布丽枫尼府第。
“艾琳.艾德勒结婚了。”福尔摩斯说。
“什么?这是什么时候的事?”
“昨天。”
“和谁结的婚?”
“一个律师,叫诺顿。”
“她不会爱他的。”
“我反而希望她爱他。”
“为什么?”
“如果她爱他,您就不必担心会惹上麻烦了。因为她既然爱自己的丈夫就不会爱您,也就没有必要去破坏您的婚事了。”
“有道理。可是,唉,如果她也有个显赫的身份,她肯定是位出色的王后。”这位国王说完这句话就陷入了忧郁中,直到我们到达了目的地也没再讲话。
布丽枫尼府第的大门开着。一个老妇人站在门前用一种轻蔑的眼神一直瞧着我们。
“我看你就是夏洛克.福尔摩斯先生吧?”她开口说道。
“是的。”我的朋友一脸惊讶地看着她回答道。
“我就知道。我的主人对我说你极有可能今天过来。不过她已经和她的丈夫离开了,五点一刻的火车,去欧洲大陆。”
“你说什么?”福尔摩斯一个趔趄,诧异到脸色苍白。
“你是说她走了?离开英国了?”
“是的,永远不再回来了。”
“那相片呢?”国王绝望地说,“完了,一切都完了!”
“让我看一下。”福尔摩斯不甘心地推开仆人,直奔起居室。我和国王紧跟其后。屋子里乱七八糟地散落着各种家具,拆下来的架子以及拉开来的抽屉,好像女主人曾在这里慌乱地搜查了一番。福尔摩斯跑到拉铃的绳子边上,打开一扇活动的壁板,掏出了一张艾琳.艾德勒穿着礼服的相片和一封信。信封上写着“夏洛克.福尔摩斯亲启。”我的伙伴打开信封,信的日期是今天凌晨。我们三人看着这封信:
亲爱的夏洛克.福尔摩斯先生:
你干得真是很漂亮,我完全被你欺骗了。我对你始终没有产生半点怀疑,直到火警发生的时候我泄露了自己的秘密。其实早在几个月之前就有人警告过我要当心你了。有人告诉我说,如果国王要雇用侦探的话一定就是你。我也因此获知了你的地址。可是尽管如此,你还是成功地让我暴露了自己的秘密。即使当我开始思虑是否被发现的时候,我还是难以相信一位亲和且上了岁数的牧师会心怀不轨。但是别忘了,我自己也是专业的女演员,受过系统的训练。我对男装并不陌生,因为我就常常改换男装来享受另一种自由。我让我的车夫约翰来监视你,然后趁机离开,换上了我的男装便服。我出门时,你刚好离开。
然后,我就一路尾随你来到你家门口。于是我知道了你就是大名鼎鼎的福尔摩斯,而我则不幸地成为了你的猎物。所以,我很唐突地向你问了晚安后,就转身去找我的丈夫了。
我们夫妇都觉得最好的摆脱你这位可怕对手的方法就是马上离开。所以当你再次来到这里时会发现早已人去楼空了。关于相片,请你的委托人尽管放心。我的爱人比他更加优秀,而且也十分爱我。让国王陛下放手去做自己喜欢的事情吧,不必有任何顾虑。我不肯交出相片的原因不过是想保护自己罢了。这件护身符可以使我免去将来可能遭受到的、任何来自他的伤害。现在,我留下了一张他也许会喜欢的相片。
谨此
致意
艾琳.艾德勒.诺顿敬上
“多非凡的女人啊,多特别的女人啊!”看完信后,波希米亚国王情不自禁地喊道,“就像我说的,她是如此足智多谋。要不是她的地位①配不上我,她肯定是个完美又令人尊敬的王后!”
“就我目前所看到的一切,她的水平确实和您不一样,”福尔摩斯冷冰冰地说,“很遗憾,我没有使您的委托得到一个更好的结局。”
“亲爱的福尔摩斯先生,你说反了,”这位委托人说,“这就是最好的结局了。我了解她,她不会出尔反尔的。我很放心,我知道那张相片现在就相当于被烧掉了一样。”
“听您这么说,我很高兴。”
“太感谢你了,我该如何酬谢你?这只戒指……”他从手指上退下一枚蛇形绿宝石戒指。
“我认为有件更值钱的礼物或许您愿意给我。”福尔摩斯说道。
“是什么,你说,我一定给你。”
“这张相片!”
国王诧异地瞪着他。
“艾琳的照片!”他叫道,“如果你想要,当然没问题。”
“感谢陛下。那么事情已经了结,祝您早安。”福尔摩斯鞠了躬就转身离开,对国王伸出的手视而不见。我和他一起回到了贝克街。
这就是一个被风流事件威胁的波希米亚国王和一个被女人的果断机智打败的名侦探的故事。福尔摩斯过去时常藐视女人的智慧,不过现在已经很少听到他的这种嘲笑了。每当他提到艾琳.艾德勒时,一定是用“那位女人”这样尊敬的口气来称呼。
①包斯威尔是英国著名文学家约翰生的得力助手。——译者注
①黑啤酒和烈啤酒或新陈两种啤酒各半的混合物。——译者注
①九世纪中期到二十世纪初的英国著名喜剧演员。——译者注
①此处的“地位”和下文的“水平”,原文都是level一词,词意双关。——译者注
背景色