“也许在搏斗的过程中,斯特雷克脑部受伤,以至于意识不清误伤了自己。”我猜测着。
“极有可能,我看基本就是这样,”福尔摩斯说,“如果是这样,那对辛普森有利的证据就没有了。”
“另外,”我说,“咱们还不清楚警方的看法。”
“我觉得他们的看法与咱们的推理正相反,”福尔摩斯说道,“据我了解,警方目前推测这件案子的过程是,辛普森麻醉了马倌亨特之后,用事先准备好的复制钥匙——还不知道用什么方法得到的——打开马厩的大门,把那匹白额马牵了出来,而大门却忘了关上。他当然是想偷马的,但是马没上辔头,他只好用那条领带代替辔头,套在马嘴上。他牵着马来到荒野,碰上了驯马师斯特雷克,或者是斯特雷克追上了他,总之他们争执起来。在打斗的过程中,斯特雷克用小刀做武器,可是没能伤到辛普森。而辛普森则用自己的手杖击碎了驯马师的脑袋。最后,辛普森把白额马藏了起来,或者是在他们动手的时候,那匹马趁乱逃走了,现在正在某个地方漂泊着。这就是警方的推理,虽然看起来不是那么合理,但目前也没有其他更好的解释了。无论如何,我已经来到这里了,相信很快就可以查清真相的。不过现在,我看已经很难根据已知情况得到更多东西了。”
黄昏时分,我们来到了塔维斯图克镇。这个小镇好似浮雕般坐落于达特穆尔荒原的中心。有两位绅士正在车站迎接我们。其中一位高大挺拔,相貌英俊,蓄着胡须,天生一头卷发,还有一双明亮有神的蓝眼睛。另一位个子矮小,看上去很精明干练,他穿着一件礼服外衣和带绑腿的长靴,留着精心修剪过的络腮胡子,戴着单眼镜,这就是那匹名驹的主人——罗斯上校了。之前那位则是在警界享有极高声誉的格雷戈里长官。
“您能亲自前来真令我感到荣幸,福尔摩斯先生,”这位上校说道,“警方正在全力为我们调查,我不惜一切代价也要为斯特雷克报仇,还要找回我的爱马。”
福尔摩斯问:“有新线索吗?”
“非常抱歉,目前还没有什么进展,”格雷戈里回答道,“马车已经准备好了,在天黑之前就能到案发现场,我们边走边谈吧。”
很快,我们就坐着马车穿行在这座典雅古朴的德文郡城市中了。格雷戈里将案情的细节线索一股脑儿地说了出来,福尔摩斯偶尔会提问或是插话。我饶有兴趣地听着这两位侦探的交谈,罗斯上校则抱着双臂,仰靠在座位上,用帽子遮住眼睛。格雷戈里把他对案件的推理大致说了一遍,果然和福尔摩斯之前预料的相差无几。
“所有证据都指向了菲茨罗伊?辛普森,”格雷戈里说道,“毫无疑问,他肯定是凶手。但是,我也知道这些证据还不够充分,如果发现了新线索,可能就会推翻现有的认知。”
“你们现在弄清楚斯特雷克身受刀伤的原因了吗?”
“我们调查后认为,是他意识不清时自己割伤的。”
“我们在来的路上,华生医生也是这么猜测的。如果真是这样,那辛普森的嫌疑就更大了。”
“这是一定的。辛普森确实没有刀,身上也没有伤痕。但是,不利于他的证据非常多。首先,他对那匹失踪的白额马非常在意,而且他还涉嫌迷晕马倌亨特,另外,他曾在深夜的暴雨中出行,还拿着那根沉甸甸的手杖,最后,死者手中还紧握着他的领带。我认为,我们已经可以起诉他了。”
福尔摩斯不以为然地摇摇头。
“这些证据完全敌不过一个精明的辩护律师,”福尔摩斯说,“辛普森为什么要偷马呢?如果是想杀了它,为什么不在马厩直接动手呢?你们发现那把复制的钥匙了吗?他从哪里买的强效麻醉剂?而且,他不过是个外地人而已,有什么本事把马藏到现在还没被人发现?况且还是这样一匹极有名气的赛马?还有,他是如何解释那张他让女仆转交给马倌的纸的?”
“他解释说那是一张十英镑的纸币。我们在他钱包里也确实找到了这样一张钞票。至于你提出的那些问题,其实也很容易应对。辛普森对于这个地区可绝不陌生,每年夏天他都会来这里小住两次。麻醉剂也许是从伦敦买的。那把复制的钥匙在使用完后就直接扔掉了。那匹名马或许被藏在荒野的某个洞穴或是废弃的矿坑里。”
“那领带呢?他是怎么解释的?”
“他说那确实是他的,不过已经丢失了。但是我们现在掌握了一个新线索可以证明那匹失踪的名驹就是他从马厩里牵出来的。”
福尔摩斯安静地听着。
“我们找到很多脚印,这显示礼拜一夜里有一群吉卜赛人在距离案发地点一英里内出现过。礼拜二他们就走了。我们假设,辛普森和那些吉卜赛人达成了某项协定,一旦他被人追赶,就把马交给吉卜赛人保管。那么现在这匹马极有可能仍在吉卜赛人手中。”
“这是一种可能。”
“我们已经派人去荒野上搜寻那些吉卜赛人了。而且我还把塔维斯图克镇方圆十英里的每家马厩和房屋都搜查过了。”
“这附近不就有一家马厩吗?”
“是的,我们已经调查过了。因为这家麦普利通马厩中的赛马达斯巴勒是本次比赛中的第二热门,许多人都在它身上押了注。据说照管达斯巴勒的塞拉斯?布朗就下了很大的赌注。如果白额马不能参赛,对他们将非常有利。而且,布朗本人也是非常敌视斯特雷克的。可是,我们并没有发现什么情况表明他和本案有所关联。”
“那辛普森和麦普利通马厩之间有没有利益联系?”
“完全没有。”
福尔摩斯靠倒在座椅上,车内安静了下来。接着,我们就到了目的地。这是一栋红砖墙的小别墅。旁边是驯马场,驯马场的另一头是一座灰色的瓦房。这一带都是连绵起伏的荒野,长满了无边无际的颓败的凤尾草,只有镇上偶尔冒出来的一些塔尖遮断了荒野的蔓延。再往西望去,还能看见麦普利通马厩。我们依次下了车,只有福尔摩斯还留在车里,保持着之前的姿势,仰望着天空,发着呆不知在想些什么。我拍拍他的手臂,他才回过神来跳下了车。
“极有可能,我看基本就是这样,”福尔摩斯说,“如果是这样,那对辛普森有利的证据就没有了。”
“另外,”我说,“咱们还不清楚警方的看法。”
“我觉得他们的看法与咱们的推理正相反,”福尔摩斯说道,“据我了解,警方目前推测这件案子的过程是,辛普森麻醉了马倌亨特之后,用事先准备好的复制钥匙——还不知道用什么方法得到的——打开马厩的大门,把那匹白额马牵了出来,而大门却忘了关上。他当然是想偷马的,但是马没上辔头,他只好用那条领带代替辔头,套在马嘴上。他牵着马来到荒野,碰上了驯马师斯特雷克,或者是斯特雷克追上了他,总之他们争执起来。在打斗的过程中,斯特雷克用小刀做武器,可是没能伤到辛普森。而辛普森则用自己的手杖击碎了驯马师的脑袋。最后,辛普森把白额马藏了起来,或者是在他们动手的时候,那匹马趁乱逃走了,现在正在某个地方漂泊着。这就是警方的推理,虽然看起来不是那么合理,但目前也没有其他更好的解释了。无论如何,我已经来到这里了,相信很快就可以查清真相的。不过现在,我看已经很难根据已知情况得到更多东西了。”
黄昏时分,我们来到了塔维斯图克镇。这个小镇好似浮雕般坐落于达特穆尔荒原的中心。有两位绅士正在车站迎接我们。其中一位高大挺拔,相貌英俊,蓄着胡须,天生一头卷发,还有一双明亮有神的蓝眼睛。另一位个子矮小,看上去很精明干练,他穿着一件礼服外衣和带绑腿的长靴,留着精心修剪过的络腮胡子,戴着单眼镜,这就是那匹名驹的主人——罗斯上校了。之前那位则是在警界享有极高声誉的格雷戈里长官。
“您能亲自前来真令我感到荣幸,福尔摩斯先生,”这位上校说道,“警方正在全力为我们调查,我不惜一切代价也要为斯特雷克报仇,还要找回我的爱马。”
福尔摩斯问:“有新线索吗?”
“非常抱歉,目前还没有什么进展,”格雷戈里回答道,“马车已经准备好了,在天黑之前就能到案发现场,我们边走边谈吧。”
很快,我们就坐着马车穿行在这座典雅古朴的德文郡城市中了。格雷戈里将案情的细节线索一股脑儿地说了出来,福尔摩斯偶尔会提问或是插话。我饶有兴趣地听着这两位侦探的交谈,罗斯上校则抱着双臂,仰靠在座位上,用帽子遮住眼睛。格雷戈里把他对案件的推理大致说了一遍,果然和福尔摩斯之前预料的相差无几。
“所有证据都指向了菲茨罗伊?辛普森,”格雷戈里说道,“毫无疑问,他肯定是凶手。但是,我也知道这些证据还不够充分,如果发现了新线索,可能就会推翻现有的认知。”
“你们现在弄清楚斯特雷克身受刀伤的原因了吗?”
“我们调查后认为,是他意识不清时自己割伤的。”
“我们在来的路上,华生医生也是这么猜测的。如果真是这样,那辛普森的嫌疑就更大了。”
“这是一定的。辛普森确实没有刀,身上也没有伤痕。但是,不利于他的证据非常多。首先,他对那匹失踪的白额马非常在意,而且他还涉嫌迷晕马倌亨特,另外,他曾在深夜的暴雨中出行,还拿着那根沉甸甸的手杖,最后,死者手中还紧握着他的领带。我认为,我们已经可以起诉他了。”
福尔摩斯不以为然地摇摇头。
“这些证据完全敌不过一个精明的辩护律师,”福尔摩斯说,“辛普森为什么要偷马呢?如果是想杀了它,为什么不在马厩直接动手呢?你们发现那把复制的钥匙了吗?他从哪里买的强效麻醉剂?而且,他不过是个外地人而已,有什么本事把马藏到现在还没被人发现?况且还是这样一匹极有名气的赛马?还有,他是如何解释那张他让女仆转交给马倌的纸的?”
“他解释说那是一张十英镑的纸币。我们在他钱包里也确实找到了这样一张钞票。至于你提出的那些问题,其实也很容易应对。辛普森对于这个地区可绝不陌生,每年夏天他都会来这里小住两次。麻醉剂也许是从伦敦买的。那把复制的钥匙在使用完后就直接扔掉了。那匹名马或许被藏在荒野的某个洞穴或是废弃的矿坑里。”
“那领带呢?他是怎么解释的?”
“他说那确实是他的,不过已经丢失了。但是我们现在掌握了一个新线索可以证明那匹失踪的名驹就是他从马厩里牵出来的。”
福尔摩斯安静地听着。
“我们找到很多脚印,这显示礼拜一夜里有一群吉卜赛人在距离案发地点一英里内出现过。礼拜二他们就走了。我们假设,辛普森和那些吉卜赛人达成了某项协定,一旦他被人追赶,就把马交给吉卜赛人保管。那么现在这匹马极有可能仍在吉卜赛人手中。”
“这是一种可能。”
“我们已经派人去荒野上搜寻那些吉卜赛人了。而且我还把塔维斯图克镇方圆十英里的每家马厩和房屋都搜查过了。”
“这附近不就有一家马厩吗?”
“是的,我们已经调查过了。因为这家麦普利通马厩中的赛马达斯巴勒是本次比赛中的第二热门,许多人都在它身上押了注。据说照管达斯巴勒的塞拉斯?布朗就下了很大的赌注。如果白额马不能参赛,对他们将非常有利。而且,布朗本人也是非常敌视斯特雷克的。可是,我们并没有发现什么情况表明他和本案有所关联。”
“那辛普森和麦普利通马厩之间有没有利益联系?”
“完全没有。”
福尔摩斯靠倒在座椅上,车内安静了下来。接着,我们就到了目的地。这是一栋红砖墙的小别墅。旁边是驯马场,驯马场的另一头是一座灰色的瓦房。这一带都是连绵起伏的荒野,长满了无边无际的颓败的凤尾草,只有镇上偶尔冒出来的一些塔尖遮断了荒野的蔓延。再往西望去,还能看见麦普利通马厩。我们依次下了车,只有福尔摩斯还留在车里,保持着之前的姿势,仰望着天空,发着呆不知在想些什么。我拍拍他的手臂,他才回过神来跳下了车。
背景色